Difference between revisions of "Co-training of Chinese characters"
Line 1: | Line 1: | ||
---- | ---- | ||
+ | '''Summary Table''' | ||
*Node Title: Learning to read Chinese: [[Co-training]] in human | *Node Title: Learning to read Chinese: [[Co-training]] in human | ||
*Researchers: Ying Liu, Charles Perfetti, Susan Dunlap, Gusheng Zi, Tom Mitchell | *Researchers: Ying Liu, Charles Perfetti, Susan Dunlap, Gusheng Zi, Tom Mitchell |
Revision as of 11:13, 13 June 2007
Summary Table
- Node Title: Learning to read Chinese: Co-training in human
- Researchers: Ying Liu, Charles Perfetti, Susan Dunlap, Gusheng Zi, Tom Mitchell
- PIs: Ying Liu, Charles Perfetti, Tom Mitchell
- Others who have contributed 160 hours or more:
- Post-Docs: Gusheng Zi
- Graduate Students: Derek Chan
- Study Start Date Sep 1, 2005
- Study End Date Dec 31, 2006
- LearnLab Site and Courses , CMU Chinese Online
- Number of Students: 20
- Total Participant Hours for the study: 20
- Data in the Data Shop: Yes
Contents
Abstract
This study was designed to explore how native English speakers learn to speak and read Chinese. The experiment consisted of two parts. The first part was training, which was used to teach the input (Chinese fonts and sounds) to output (English translations) mapping of 16 Chinese characters. Training methods were manipulated in this part. A quarter of the subjects only received labeled training trials (English translation provided), the others received extra training trials with non-labeled trials (only the orthography or/and phonology without English translation). The non-labeled trials were further separated into three types: unpaired, correlated paired and uncorrelated paired, with each type used for one quarter of subjects.
The second part was testing, in which students produced the English translation when they saw the Chinese fonts or hear the Chinese sounds one by one. The accuracy of translation was recorded. It showed that unlabeled examples did help the learning, and uncorrelated paired examples did the best among all three types of unlabeled examples.
In the fall of 2006, we conducted Experiment 2 of this study as an in-vivo experiment and focused on the pairing effect by using the Chinese online course students. A within subject 2 by 2 design (labeling x pairing) was applied to the online course students. The labeling factor tested the effectiveness of unlabeled trials in learning the mapping from visual and auditory forms to meaning. The pairing factor tested the difference between paired and unpaired inputs. The paired inputs have been found to be better in our previous experiment using lab learners.
In the spring of 2007, we finished experiment 3 which explored the effect of variation and correlation in a cotraining setup (same as experiment 1 and 2).
Glossary
2. A glossary that defines terms used elsewhere in this node but not defined in the nodes that are parents, grandparents, etc. of this node;
labeling; source pairing; source correlation.
Research question
How native English speakers learn to speak and read Chinese under various coordinative learning conditions.
Background
In machine learning research, it has been found that multiple-strategies and multiple modalities facilitate learning (Blum and Mitchell, 1998). However, the effectiveness of the properties of “co-training” theory have not been tested in human learners yet. We carried out this study to directly test two important properties of this theory in human learners. There are two results from the finished experiment and one non-result of interest. Most dramatic is the advantage of written over spoken input. This has nothing to do with co-training but is interesting and important for L2 word learning (translation). Second is the pairs effect, the advantage of spoken + written input presented during unlabelled training compared with either one separately. The independence of the surface features of these inputs (specific speaker, specific font) was not a factor.
To understand the pairs effect, we have to know whether it is restricted to or larger for unlabeled trials. Experiment 1 did not manipulate pairing in labeled trials. In the fall of 2006, we tested the pairing property under both labeled and unlabeled trails.
To understand the correlation feature better, we are testing the correlation feature in an in-vivo setup with more learning sessions.
Dependent variables
Normal post-test: Accuracy of producing the English word under reading and/or listening situation.
Independent variables
Labeling Pairing Variation Correlation
Hypothesis
Pairing of visual font and auditory sound of Chinese characters should enhance learning under both labeled and unlabeled trials, but the benefit is most significant when the trials are unlabeled.
Findings
There are two results from the first experiment and one non-result of interest. Most dramatic is the advantage of written over spoken input. This has nothing to do with co-training but is interesting and important for L2 word learning (translation). Second is the pairs effect, the advantage of spoken + written input presented during unlabeled training compared with either one separately. The independence of the surface features of these inputs (specific speaker, specific font) was not a factor. Experiment 2 is under analysis and experiment 3 is collecting data.
Explanation
Learning meanings was facilitated by the addition of unlabeled paired trials that did not provide meaning implicates that predictions of the label are generated for unlabeled trials, so they serve as self-generated labeled trials and work as meaningful materials for learning. This effect is especially significant in multiple input situation (paired trials) because the establishment of multiple representations (speech-writing pairs) makes the “label prediction” more accurate.
Descendents
None.
Further information
www.pitt.edu/~liuying/pslc_plan.doc