Co-training of Chinese characters
Node Title: Learning to read Chinese: Cotraining in human
Researchers: Ying Liu, Charles Perfetti, Susan Dunlap, Gusheng Zi, Tom Mitchell
1. An abstract that briefly describes the research encompassed by the node;
This study was designed to explore how native English speakers learn to speak and read Chinese. The experiment consisted of two parts. The first part was training, which was used to teach the input (Chinese fonts and sounds) to output (English translations) mapping of 16 Chinese characters. Training methods were manipulated in this part. A quarter of the subjects only received labeled training trials (English translation provided), the others received extra training trials with non-labeled trials (only the orthography or/and phonology without English translation). The non-labeled trials were further separated into three types: unpaired, correlated paired and uncorrelated paired, with each type used for one quarter of subjects.
The second part was testing, in which students produced the English translation when they saw the Chinese fonts or hear the Chinese sounds one by one. The accuracy of translation was recorded. It showed that unlabeled examples did help the learning, and uncorrelated paired examples did the best among all three types of unlabeled examples.
In this fall, we will conduct this study in-vivo and focus on the pairing effect by using the Chinese online course students.
2. A glossary that defines terms used elsewhere in this node but not defined in the nodes that are parents, grandparents, etc. of this node;
labeling; pairing; correlation.
3. The research question stated as concisely as possible, usually in a single sentence;
How native English speakers learn to speak and read Chinese under various coordinative learning conditions.
4. A background and significance section that briefly summarizes prior work on the research question and why it is important to answer it;
In machine learning research, it has been found that multiple-strategies and multiple modalities facilitate learning (Blum and Mitchell, 1998). However, the effectiveness of the properties of “co-training” theory have not been tested in human learners yet. We carried out this study to directly test two important properties of this theory in human learners. There are two results from the finished experiment and one non-result of interest. Most dramatic is the advantage of written over spoken input. This has nothing to do with co-training but is interesting and important for L2 word learning (translation). Second is the pairs effect, the advantage of spoken + written input presented during unlabelled training compared with either one separately. The independence of the surface features of these inputs (specific speaker, specific font) was not a factor.
To understand the pairs effect, we have to know whether it is restricted to or larger for unlabelled trials. Experiment 1 did not manipulate pairing in labeled trials. In this fall, we will test the pairing property under both labeled and unlabeled trails.
5. The dependent variables, which are observable and typically measure competence, motivation, interaction, meta-learning, or some other pedagogically desirable outcome;
Accuracy of producing the English word under reading and/or listening situation.
6. The independent variables, which are typically include instructional environment, activity or method, and perhaps some student characteristics, such as gender or first language;
Labeled pair, unlabeled pair; Labeled pair, unlabled unpair; labeled unpair, unlabled pair;
Labeled unpair, unlabeled unpair
7. The hypothesis, which is a concise statement of the relationship among the variables that answers the research question;
Pairing of visual font and auditory sound of Chinese characters provide most robust learning under both labeled and unlabeled trials, but the benefit is most significant when the trials are unlabeled.
8. The findings, which are the results of the study if any are currently available;
There are two results from the finished experiment and one non-result of interest. Most dramatic is the advantage of written over spoken input. This has nothing to do with co-training but is interesting and important for L2 word learning (translation). Second is the pairs effect, the advantage of spoken + written input presented during unlabelled training compared with either one separately. The independence of the surface features of these inputs (specific speaker, specific font) was not a factor.
9. An explanation, which is short (a paragraph or two) and typically mentions unobservable, hypothetical attributes of the students (e.g., the students’ knowledge or motivation) and cognitive or social processes that affect them;
Learning meanings was facilitated by the addition of unlabelled paired trials that did not provide meaning implicates that predictions of the label are generated for unlabeled trials, so they serve as self-generated labeled trials and work as meaningful materials for learning. This effect is especially significant in multiple input situation (paired trials) because the establishment of multiple representations (speech-writing pairs) makes the “label prediction” more accurate.
10. The descendents, which lists links to descendent nodes of this one, if there are any;
11. A further information section that points to documents using hyper links and/or references in APA format. Each indicates briefly the document's relationship to the node (e.g., whether the document is a paper reporting the node in full detail, a proposal describing the motivation and design of the study in more detail, the node for a similar PSLC research study, etc.).